
翻譯行業(yè)資訊
亞太區(qū)第8,全球第33!火星語盟榮登2025年CSA全球語言服務(wù)商50強
近日,由國際知名語言服務(wù)研究機構(gòu)CSA Research(CSA)發(fā)布的"2025年全球百強語言服務(wù)企業(yè)榜單和亞太地區(qū)語言服務(wù)企業(yè)排行榜新鮮出爐,其中,火星語盟(MarsHub)全球排名第33位,亞太地區(qū)排名第8位。 火星語盟參與該全球調(diào)研,憑借深耕語言服務(wù)領(lǐng)域20多年的深厚積淀與持續(xù)創(chuàng)新取得全球第33位,亞太第8位的成績,贏得業(yè)界持續(xù)褒獎和市場高度認可。這不僅是對火星語盟在全球化浪潮中開拓進取、追求卓越的充分肯定,更是對火星語盟在未來可持續(xù)發(fā)展道路上繼續(xù)引領(lǐng)行業(yè)前行的期許。 圖源CSA Research* CSA Research是一家國際知名的語言服務(wù)咨詢機構(gòu),專注于全球語言服務(wù)市場,提供獨立、客觀和全面的市場研究,連續(xù)20多年遵循行業(yè)慣例對語言服務(wù)與技術(shù)市場進行調(diào)研并發(fā)布報告,至今已成為衡量語言服務(wù)商行業(yè)競爭力的重要依據(jù)之一。 自2002年率先進軍全球語言服務(wù)行業(yè)以來,火星語盟已走過23年崢嶸歲月。我們始終秉承“客戶為先” 的原則,以提供高標準、高效率、高質(zhì)量的語言服務(wù)贏得市場青睞,在業(yè)內(nèi)享有盛譽,先后榮獲ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多項國際質(zhì)量認證,并成為中國翻譯協(xié)會理事單位及美國翻譯協(xié)會會員單位。 憑借卓越的服務(wù)品質(zhì)和豐富的行業(yè)經(jīng)驗,火星語盟已成為企業(yè)走向全球的戰(zhàn)略合作伙伴和值得信賴的語言服務(wù)專家。 在這里,我們也衷心感謝行業(yè)權(quán)威機構(gòu)的認可和廣大客戶的信任,未來將繼續(xù)秉持初心,致力于為全球客戶提供更專業(yè)、更高效、更有價值的多語言本地化解決方案,助力您快速高效進入新市場,建立新的藍海! 權(quán)威認證,值得信賴。 聯(lián)系我們,為您提供翻譯本地化解決方案!
哪些翻譯公司可以提供專業(yè)的意大利語翻譯
意大利語翻譯是企業(yè)面向歐洲市場經(jīng)濟貿(mào)易、工程合作與文化交流等眾多語言服務(wù)中的一種,而盡管意大利語是歐盟官方語言之一,但在國內(nèi)其語言資源相較于英語、法語、德語等更為稀少,同時真正具備專業(yè)意大利語翻譯能力的語言服務(wù)商實際上也較為有限,多集中在資深或?qū)W⒂跉W洲語言服務(wù)的翻譯公司。 深圳火星翻譯,CSA認證的全球50強語言服務(wù)商,擁有20多年的本地化翻譯服務(wù)經(jīng)驗,整合包括歐洲各國在內(nèi)母語認證譯員資源,致力為全球不同行業(yè)領(lǐng)域客戶提供多語言本地化翻譯服務(wù)。 火星翻譯的意大利語本地化解決方案 1、精準資源匹配 譯員團隊:整合來自意大利及歐洲地區(qū)母語或國內(nèi)外各大高校語言專業(yè)出身認證翻譯資源。 語言實力:譯員具備如國際CATTI資質(zhì)認證,精通意大利語與另外至少一種語言的翻譯轉(zhuǎn)換。 行業(yè)經(jīng)驗:擁有所擅長領(lǐng)域?qū)I(yè)知識背景,熟悉行業(yè)術(shù)語體系、技術(shù)詞匯、語法規(guī)范等,保障翻譯的專業(yè)準確性。 精細化的行業(yè)領(lǐng)域劃分與精準翻譯資源匹配,滿足全球不同行業(yè)領(lǐng)域客戶多元化意大利語翻譯需求。 2、專業(yè)技術(shù)支持 語言技術(shù):多年本地化翻譯服務(wù)經(jīng)驗、案例及資源積累,圍繞不同行業(yè)領(lǐng)域客戶翻譯需求提供專業(yè)、強大的多語言技術(shù)支持,解決客戶的全球多語言翻譯難題。 本地化技術(shù):強大的IT軟件、多媒體、DTP預(yù)計AI智能等本地化技術(shù)力量,提供全方位的行業(yè)語言與技術(shù)服務(wù)支持,解決客戶各類筆譯、口譯及本地化翻譯需求, 強大的語言及本地化技術(shù)支持,提供更全面的本地化解決方案,保障意大利語翻譯的效率與質(zhì)量。 3、國際譯審質(zhì)控 國際譯審:遵循需求溝通、譯前處理/譯員匹配、項目確認/準備、翻譯編輯、質(zhì)檢確認、文檔后處理/反饋總結(jié)、終身售后等國際化服務(wù)流程。 嚴謹質(zhì)控:多重QA、質(zhì)檢以及行業(yè)資深專家編輯潤色,譯件細化均經(jīng)過嚴格的語言文字及行業(yè)技術(shù)雙重審核校對。 保密協(xié)議:與客戶簽到信息安全保密協(xié)議,維護客戶的信息與安全問題。 總的來說,作為CSA認證的2025年全球50強語言服務(wù)商,火星翻譯多年來一直秉承以客戶為先,始終堅守高標準、高效率、高質(zhì)量的原則,致力為全球各大行業(yè)領(lǐng)域客戶提供多語言本地化解決方案,全面滿足客戶的個性化翻譯需求。
More Articles
企業(yè)的財務(wù)報表翻譯,所涉及到的內(nèi)容跟企業(yè)的發(fā)展有著很大的關(guān)系,而且需要很強的專業(yè)性以及細心的工作態(tài)度,保證譯文的專業(yè)性以及準確性,這類翻譯不是個人所能夠做好,因此財務(wù)報表的翻譯建議找專業(yè)的翻譯公司。那么翻譯公司如何翻譯企業(yè)財務(wù)報表? 財務(wù)報表翻譯不僅要求譯員具有扎實的語言功底,同時還要對財務(wù)專業(yè)的相關(guān)知識有較深的了解,熟悉相關(guān)的翻譯技巧,掌握相應(yīng)專業(yè)術(shù)語和名詞的意思;另外財務(wù)報表的翻譯最重要的是精確,這不僅需要譯員有著細心的工作態(tài)度,還需要有完善的審核校對流程來把控翻譯質(zhì)量。 金錢即正義,但是對“時間就是金錢”的企業(yè)來說不花冤枉錢,更是正義之中的正義。在企業(yè)財務(wù)報表的翻譯上,火星為您提供高效、準確、全面的翻譯解決之道,以及專業(yè)的DTP排版,省去您不必要的麻煩,保證您的財務(wù)報表即到即用。 多語支持:230+語言翻譯,多格式選擇,火星翻譯持續(xù)為您的財務(wù)報表進行內(nèi)容優(yōu)化。 價格優(yōu)惠:在高質(zhì)量翻譯的前提下,以最實惠和最具競爭力的價格翻譯財務(wù)報表。 超高效率:借助我們?nèi)娴谋镜鼗头g流程,確保您所有財務(wù)和財務(wù)報表項目的周轉(zhuǎn)速度更快。 質(zhì)量認證:ISO質(zhì)量標準認證,嚴密的安全保護措施,確保高水平、高質(zhì)量完成您的財務(wù)報表翻譯。 以上就是企業(yè)財務(wù)報表翻譯的相關(guān)介紹,火星翻譯作為專業(yè)的財務(wù)翻譯服務(wù)提供商,目前已經(jīng)擁有強大的翻譯團隊,精細的服務(wù)流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控,全面滿足不同客戶的財務(wù)翻譯需求,如果您也有財務(wù)報表翻譯的需求,不妨咨詢我們的客服或撥打400-961-2880了解更多。
by Admin
06-08-2020
財務(wù)報表的嚴謹性、專業(yè)性以及報表中大量的數(shù)字報告,使得財務(wù)報表的翻譯不僅僅需要譯員有著扎實的語言基礎(chǔ),還需要有專業(yè)背景以及穩(wěn)定的準確性,因此在翻譯財務(wù)報表時需要注意的內(nèi)容就相對比較多。那么翻譯財務(wù)報表時要注意什么? 強調(diào)金額上的準確 財務(wù)報表顯示的是一個公司經(jīng)濟狀況。差之毫厘謬以千里,如果客戶給的材料是不可更改的電子版本或紙質(zhì)版本,譯員需要將這些數(shù)據(jù)重新輸出制成相應(yīng)的文檔或者表格。在這個過程中一定注意數(shù)據(jù)金額的準確性,即便是到了后期的審校階段,數(shù)字的準確性依舊是檢查的一個重點。 專業(yè)術(shù)語的準確 財務(wù)報表的內(nèi)容基本由財務(wù)專業(yè)詞匯以及相關(guān)數(shù)字構(gòu)成。財務(wù)專業(yè)在全球經(jīng)濟中的發(fā)展是屬于開放式的,絕大多數(shù)專業(yè)詞匯在國際上都有統(tǒng)一的要求和規(guī)范,翻譯時需要按照國際統(tǒng)一的標準進行。據(jù)有關(guān)專家統(tǒng)計,財務(wù)報表中最基本的專業(yè)詞匯就高達近百種,所以財務(wù)報表的翻譯往往需要有金融相關(guān)背景的譯員完成,最大程度地做到用詞準確。 一個系統(tǒng)性較強的工作內(nèi)容 初步翻譯后的財務(wù)報表需要進行多次專業(yè)的校對以確保一些細節(jié)問題的準確性。財務(wù)報表中可能存在的每個小問題都能關(guān)注、重視,做到精確性,財務(wù)報表翻譯工作才算完成。尊重每一個細微之處是翻譯公司對客戶信賴的誠信回饋。 潤色和排版 財務(wù)報表的格式做到清晰專業(yè),不僅可以提高工作效率,同時也標志著公司的專業(yè)水平。翻譯公司在財務(wù)報表翻譯時也重視格式的問題,火星翻譯DTP專業(yè)排版,可以滿足客戶所需要的各類格式排版需求,為客戶提供最優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。 總的來說,財務(wù)報表的翻譯不僅需要專業(yè)的財務(wù)翻譯服務(wù),更需要強大的翻譯團隊以及精細的服務(wù)流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控?;鹦欠g20年的行業(yè)領(lǐng)域翻譯經(jīng)驗,能夠全面滿足不同客戶的財務(wù)翻譯需求,如果您也有財務(wù)報表翻譯的需求,不妨咨詢我們的客服或撥打400-961-2880了解更多。
by Admin
財務(wù)報表的翻譯因為有很多專業(yè)性以及需要很精準的字數(shù)翻譯需求,因此在翻譯時譯員除了要將原文翻譯過來,還需要對譯文進行全面的檢查,以確保專業(yè)性以及準確性得到保障,為此這往往需要專業(yè)的翻譯流程作為支撐。那么專業(yè)的財務(wù)報表翻譯流程是什么? 財務(wù)報表翻譯嚴肅而認真,嚴謹且復(fù)雜的翻譯專業(yè)的流程主要可以分為以下幾步: 一、財務(wù)報表翻譯首先做好前期準備: 1、整理好文檔:財務(wù)報表原稿、文件等各類客戶提供的資料 2、建立術(shù)語庫:要在了解其所涉及領(lǐng)域的基礎(chǔ)上建立專業(yè)術(shù)語庫。 3、項目翻譯語料庫的建立:在語料庫的基礎(chǔ)上,通過分析原文件,建立項目翻譯詞語庫; 4、預(yù)分析:通過系統(tǒng)分析,初步形成整個項目的量化報告,由此可全盤掌握項目周期和成本; 5、預(yù)處理:設(shè)置匹配譯員并完成對原文的初步翻譯; 6、科學分配任務(wù):將項目翻譯語料庫、術(shù)語庫以及預(yù)處理后的文檔打包交給專項翻譯小組的譯員。 二、翻譯工作的進行: 1、譯員翻譯:初步翻譯,大致將原稿件翻譯,然后對初步翻譯后的稿件進行階段修正翻譯,將對翻譯后的初稿進行整體的語法、術(shù)語以及語序等結(jié)合前期準備的術(shù)語和語料資源進行專業(yè)翻譯,同時更新術(shù)語及詞語庫,并統(tǒng)一所有小組譯員使用的術(shù)語及語料庫; 2、審校工作:翻譯過程中審校譯員不僅對初步稿件同步審校,還要同步確認和修訂隨時更改的術(shù)語及語料,經(jīng)過反復(fù)修改確認后得出最后的翻譯稿件。 三、譯后質(zhì)量控制: 1、抽檢:為確保將人為失誤降至最低,翻譯后的財務(wù)報表譯文首先會進行抽檢程序來加強項目質(zhì)量控制。 2、質(zhì)量檢查:在全檢審校和抽檢后,專項審校譯員將譯文與原文進行對比檢查是否存在錯譯、漏譯的現(xiàn)象,然后進行項目總體檢查,確認術(shù)語是否運用得當、語言風格是否符合目標語種文化、技術(shù)專業(yè)詞匯是否合理、技術(shù)參數(shù)是否存在錯誤以及它錯誤檢查等。 四、財務(wù)報表翻譯譯后服務(wù): 為保證客戶的利益,在反復(fù)核對后將譯文發(fā)給客戶進行檢驗。如客戶有疑問或者更改需求將積極配合完成后期解答以及更改,盡量做到滿足客戶的需求,提供專業(yè)的財務(wù)報表翻譯服務(wù)。 火星翻譯作為專業(yè)的財務(wù)翻譯服務(wù)提供商,目前已經(jīng)擁有強大的翻譯團隊,精細的服務(wù)流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控,所涉及翻譯語種涵蓋中文、英語、日語、法語、韓語、德語、俄羅斯語、西班牙語、葡萄牙語等全球99%以上的語種,全面滿足不同客戶的財務(wù)翻譯需求。
by Admin
企業(yè)的財務(wù)報表關(guān)系到企業(yè)的形象,專業(yè)的用詞以及正確的數(shù)字翻譯,能夠提升財務(wù)報表的專業(yè)性,因而企業(yè)財務(wù)報表的翻譯不僅是將語言成功翻譯出來,還需要注意翻譯過程中數(shù)字以及術(shù)語等相關(guān)事項,確保財務(wù)報表翻譯的質(zhì)量以及專業(yè)性。那么企業(yè)財務(wù)報表翻譯需要注意哪些? 1、內(nèi)容要清晰 財務(wù)報表就是將一家公司企業(yè)或者一個預(yù)算單位的運行情況、資金問題等匯總起來的一種文檔,在進行財務(wù)報表翻譯時首先要確保所展現(xiàn)的內(nèi)容足夠清晰,清晰的財務(wù)報表才能讓看財務(wù)報表的人能夠?qū)Ξ斍暗呢攧?wù)情況有所了解。同時,在不同的語種里句子間的結(jié)構(gòu)會存在不同的差異,所以譯員一定要弄清不同語種間句子的關(guān)系,保證翻譯出來的句子通順且易懂。 2、數(shù)字要精準 數(shù)字是財務(wù)報表內(nèi)容中最基本的存在單位,因此財務(wù)報表的翻譯尤其需要注意數(shù)字準確性,否則稍不留意都有可能出現(xiàn)錯譯、漏譯的現(xiàn)象,嚴重時甚至會導(dǎo)致企業(yè)的資金動向出現(xiàn)問題,因此數(shù)字和內(nèi)容上的翻譯一定要精準。 3、術(shù)語要專業(yè) 財務(wù)報表翻譯,少不了財務(wù)行業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)詞匯運用,而且這類財務(wù)的專業(yè)詞匯在國際上基本都有統(tǒng)一的格式規(guī)范要求,因此,財務(wù)報表的翻譯還要注意保證其專業(yè)性,沒有專業(yè)性的翻譯影響的將會是整個企業(yè)的形象,因而專業(yè)的財務(wù)報表翻譯一定是由擁有金融背景知識的譯員完成,同時能夠最大程度地做到用詞準確。 財務(wù)報表的翻譯要保證其內(nèi)容清晰、數(shù)字精準以及專業(yè)性,無論是對譯員還是整個翻譯流程要求都比較高,因此建議企業(yè)做財務(wù)報表翻譯時一定要找專業(yè)的翻譯公司?;鹦欠g作為專業(yè)的財務(wù)翻譯服務(wù)提供商,目前已經(jīng)擁有強大的翻譯團隊,精細的服務(wù)流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。
by Admin
財務(wù)報表是企業(yè)對一定時期內(nèi)的資金流動、利潤等的會計說明報告,這之中涉及到的數(shù)據(jù)相對而言較多,相關(guān)的專業(yè)用詞也會比一般的文檔要多,對譯員的行業(yè)知識、行業(yè)專業(yè)術(shù)語熟悉度等都有一個很高的要求,同時一個規(guī)范的翻譯流程也能盡可能的降低錯譯、漏譯等。那么財務(wù)報表翻譯流程是什么? 財務(wù)報表翻譯服務(wù)包括財務(wù)審計、會計、稅務(wù)、財務(wù)論文、財務(wù)軟件、財務(wù)管理、財務(wù)報告、財務(wù)翻譯介紹等不同的翻譯類型。 財務(wù)報表翻譯流程: 項目管理 與客戶建立穩(wěn)定、有效的聯(lián)系進行財務(wù)報表翻譯的管理和協(xié)調(diào),解決客戶提出的財務(wù)報表翻譯各種需求以及翻譯過程中可能遇到的各類問題。 評估分析 財務(wù)報表項目的整體翻譯需求進行全面的評估,制定適合的翻譯方案。針對財務(wù)報表翻譯的需求分配相應(yīng)的譯員,并對每個譯員相應(yīng)的工作范圍以及時間進行合理規(guī)范的安排,確保整個翻譯方案的落實能夠有效的確保整個財務(wù)報表翻譯的質(zhì)量。 項目準備 初步的評估分配過后,成立專項翻譯小組,相關(guān)行業(yè)領(lǐng)域翻譯負責人制定財務(wù)報表目的語種本地化說明文件,分發(fā)給財務(wù)報表翻譯項目的各個譯員,同時準備好相關(guān)語庫、詞匯以及各類參考資料。 翻譯過程 翻譯是整個財務(wù)報表翻譯的核心部分,任何前期的工作準備以及后續(xù)的服務(wù)等,都是為了提升翻譯的服務(wù)質(zhì)量。 在初步翻譯過后相關(guān)負責人以及校對會對財務(wù)報表譯文進行檢查評估,同時進行相應(yīng)的編譯,確保能夠及早發(fā)現(xiàn)譯文中可能存在的錯譯、漏譯等現(xiàn)象,從而保證譯文質(zhì)量并縮短整個翻譯的時間,做到高效翻譯,高質(zhì)量的完稿。 質(zhì)量控制 翻譯的每個環(huán)節(jié)都會有相應(yīng)的質(zhì)量檢測、衡量標準,這些衡量標準是經(jīng)由貫穿整個財務(wù)報表翻譯周期的抽樣評估來保證各個環(huán)節(jié)達到高質(zhì)量的翻譯目的,從而進行有效的翻譯質(zhì)量控制。 總的來說,一個完善規(guī)范的翻譯流程,能夠提升翻譯的質(zhì)量,降低錯譯、漏譯等現(xiàn)象的出現(xiàn)。 火星翻譯作為專業(yè)的財務(wù)翻譯服務(wù)提供商,目前已經(jīng)擁有強大的翻譯團隊,精細的服務(wù)流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控,所涉及翻譯語種涵蓋中文、英語、日語、法語、韓語、德語、俄羅斯語、西班牙語、葡萄牙語等全球99%以上的語種,全面滿足不同客戶的財務(wù)翻譯需求。了解財務(wù)翻譯服務(wù)致電:400-961-2880。
by Admin
審計報告是一種審計工作情況的全面總結(jié)匯報,說明審計工作結(jié)果的具有法律效力的公開信息報告,是一種專業(yè)的證明性文件,審計報告的翻譯一定要注意找具有規(guī)范翻譯流程,并且專業(yè)的翻譯公司進行。那么審計報告翻譯要多少錢? 審計報告翻譯流程: 1、項目管理:通過與客戶建立穩(wěn)定而有效的聯(lián)系,進行項目的翻譯管理和協(xié)調(diào)。安排項目經(jīng)理協(xié)調(diào)項目小組譯員,商務(wù)經(jīng)理對接客戶提出的問題以及各種問題并及時的反饋給項目經(jīng)理,做出相應(yīng)的處理及安排。 2、評估分析:高質(zhì)量的翻譯往往是通過人工方式來翻譯,因而火星翻譯為了確保每一次的翻譯質(zhì)量,都會選擇人工翻譯的方式,拒絕機器翻譯。根據(jù)客戶的不同需求成立相應(yīng)的項目小組,并對每項工作做出明確的時間安排,然后根據(jù)客戶的需求提出最有效的翻譯方式。 3、項目準備:項目經(jīng)理經(jīng)過系統(tǒng)的評估分析并成立審計報告翻譯項目小組,同時項目經(jīng)理制定項目說明文件,分發(fā)給項目組的各個審計報告譯員,統(tǒng)一要求、標準。 4、翻譯過程:翻譯是整個項目的核心部分,審計報告翻譯項目的負責人在審校譯員對譯文進行審閱和統(tǒng)稿后再次檢查譯文并通稿,目的是在最短的時間發(fā)現(xiàn)譯文可能存在的問題并改正問題,避免錯譯或者漏譯等問題的存在,從而保證譯文的質(zhì)量并縮短整個翻譯工期。 5、質(zhì)量控制:翻譯的每個環(huán)節(jié)都有一定的質(zhì)量標準,正是這些質(zhì)量標準的存在,譯員在翻譯審計報告時都需要根據(jù)這個標準做好自身的每一項工作,同時這些標準也是貫穿整個項目周期的基本標準,從而對審計報告的翻譯譯文進行有效的質(zhì)量控制。 審計報告翻譯的價格 火星翻譯是有著20年翻譯經(jīng)驗的翻譯服務(wù)品牌,審校報告翻譯都是根據(jù)千字符不計空格來計算費用,但總的來說審計報告翻譯是沒有固定的價格,具體的翻譯價格會根據(jù)不同的翻譯語種和文件類型而有所變化,不同的翻譯需求也會影響到具體的收費情況。 火星翻譯作為專業(yè)的審計報告翻譯服務(wù)提供商,目前已經(jīng)擁有強大的翻譯團隊,精細的服務(wù)流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控,所涉及翻譯語種涵蓋中文、英語、日語、法語、韓語、德語、俄羅斯語、西班牙語、葡萄牙語等全球99%以上的語種,全面滿足不同客戶的個性化翻譯需求。
by Admin
05-08-2020