
翻譯行業(yè)資訊
亞太區(qū)第8,全球第33!火星語盟榮登2025年CSA全球語言服務(wù)商50強(qiáng)
近日,由國際知名語言服務(wù)研究機(jī)構(gòu)CSA Research(CSA)發(fā)布的"2025年全球百強(qiáng)語言服務(wù)企業(yè)榜單和亞太地區(qū)語言服務(wù)企業(yè)排行榜新鮮出爐,其中,火星語盟(MarsHub)全球排名第33位,亞太地區(qū)排名第8位。 火星語盟參與該全球調(diào)研,憑借深耕語言服務(wù)領(lǐng)域20多年的深厚積淀與持續(xù)創(chuàng)新取得全球第33位,亞太第8位的成績,贏得業(yè)界持續(xù)褒獎和市場高度認(rèn)可。這不僅是對火星語盟在全球化浪潮中開拓進(jìn)取、追求卓越的充分肯定,更是對火星語盟在未來可持續(xù)發(fā)展道路上繼續(xù)引領(lǐng)行業(yè)前行的期許。 圖源CSA Research* CSA Research是一家國際知名的語言服務(wù)咨詢機(jī)構(gòu),專注于全球語言服務(wù)市場,提供獨(dú)立、客觀和全面的市場研究,連續(xù)20多年遵循行業(yè)慣例對語言服務(wù)與技術(shù)市場進(jìn)行調(diào)研并發(fā)布報(bào)告,至今已成為衡量語言服務(wù)商行業(yè)競爭力的重要依據(jù)之一。 自2002年率先進(jìn)軍全球語言服務(wù)行業(yè)以來,火星語盟已走過23年崢嶸歲月。我們始終秉承“客戶為先” 的原則,以提供高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量的語言服務(wù)贏得市場青睞,在業(yè)內(nèi)享有盛譽(yù),先后榮獲ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多項(xiàng)國際質(zhì)量認(rèn)證,并成為中國翻譯協(xié)會理事單位及美國翻譯協(xié)會會員單位。 憑借卓越的服務(wù)品質(zhì)和豐富的行業(yè)經(jīng)驗(yàn),火星語盟已成為企業(yè)走向全球的戰(zhàn)略合作伙伴和值得信賴的語言服務(wù)專家。 在這里,我們也衷心感謝行業(yè)權(quán)威機(jī)構(gòu)的認(rèn)可和廣大客戶的信任,未來將繼續(xù)秉持初心,致力于為全球客戶提供更專業(yè)、更高效、更有價值的多語言本地化解決方案,助力您快速高效進(jìn)入新市場,建立新的藍(lán)海! 權(quán)威認(rèn)證,值得信賴。 聯(lián)系我們,為您提供翻譯本地化解決方案!
深圳德語翻譯推薦(本地化公司的一站式翻譯服務(wù))
德語,世界大國語言之一,在科技、教育、醫(yī)學(xué)、工業(yè)、農(nóng)業(yè)等領(lǐng)域及其汽車配件、機(jī)械設(shè)備制造、電子電氣、化學(xué)制藥工業(yè)等支柱產(chǎn)業(yè)有著廣泛的影響力及翻譯需求,為此作為專業(yè)的德語翻譯公司,火星翻譯憑借多年的專業(yè)語言類技能資源整合,致力為客戶提供行業(yè)一站式本地化解決方案,滿足多元化德語翻譯需求。 深圳火星翻譯,基于人工智能技術(shù)創(chuàng)新的語言服務(wù)品牌,2025年CSA認(rèn)證的亞太地區(qū)第8,全球第33的語言服務(wù)商,致力為國內(nèi)外各大行業(yè)領(lǐng)域客戶提供包括德語在內(nèi)的全球多語言翻譯服務(wù)。 火星翻譯的德語翻譯服務(wù)及本地化解決方案: 1、德語商務(wù)翻譯 提供企業(yè)在國際商務(wù)合作及交流活動所涉及各類材料的德語翻譯服務(wù),包括如商業(yè)計(jì)劃書、財(cái)務(wù)報(bào)告、項(xiàng)目策劃書、會議紀(jì)要、商務(wù)信函、企業(yè)畫冊、審計(jì)報(bào)告、商務(wù)標(biāo)書、論文文獻(xiàn)、書籍期刊物等,憑借著專業(yè)的商務(wù)翻譯背景及服務(wù)太多,為客戶實(shí)現(xiàn)清晰、準(zhǔn)確的商務(wù)信息傳達(dá)。 2、德語法律翻譯 解決企業(yè)在法律合作及國際交流中所涉及的各類法律翻譯難題,服務(wù)涵蓋合同協(xié)議、法律法規(guī)、訴訟文件、專利文件、商標(biāo)著作、企業(yè)章程、調(diào)查報(bào)告意見書、公證材料等,團(tuán)隊(duì)專業(yè)的法律知識背景,讓客戶在跨地區(qū)法律面前實(shí)現(xiàn)跨語言的對等溝通交流,保護(hù)客戶的法律權(quán)益。 3、德語技術(shù)翻譯 多行業(yè)技術(shù)翻譯團(tuán)隊(duì)及強(qiáng)大本地化技術(shù)資源支持,熟悉工程、制造、生物、醫(yī)學(xué)、信息等技術(shù)領(lǐng)域術(shù)語及翻譯要點(diǎn),提供: 產(chǎn)品說明書、CAD圖紙、醫(yī)藥注冊資料、質(zhì)檢報(bào)告、招投標(biāo)文件、技術(shù)手冊、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、可行性報(bào)告等技術(shù)文檔翻譯; 多格式音視頻聽寫、配音、影視配譯、DTP排版、網(wǎng)站本地化、游戲本地化、APP本地化及應(yīng)用程序本地化部署等。 4、德語口譯服務(wù) 具備多年線上與線下口譯經(jīng)歷的資深翻譯團(tuán)隊(duì),為客戶提供不同場景下的即時口譯服務(wù),包括但不局限于展會陪同口譯、商務(wù)陪同口譯、會議同聲傳譯與設(shè)備租賃、交替?zhèn)髯g、視頻口譯、譯員外派駐場等,幫助客戶實(shí)現(xiàn)清晰、無障礙的即時溝通交流。 總的來說,作為一家專業(yè)的德語本地化翻譯公司,火星翻譯依托多年成熟的本地化服務(wù)經(jīng)驗(yàn)及雄厚的多語言翻譯資源,致力為國內(nèi)外各大行業(yè)領(lǐng)域客戶提供一站式多語言解決方案,滿足客戶的全球多語言翻譯需求。
More Articles
翻譯是在準(zhǔn)確(信)、通順(達(dá))、優(yōu)美(雅)的基礎(chǔ)上,把一種語言信息轉(zhuǎn)變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達(dá)方式,轉(zhuǎn)換成相對熟悉的表達(dá)方式的過程。其內(nèi)容有語言、文字、圖形、符號和視頻翻譯。這項(xiàng)工作需要通過扎實(shí)的訓(xùn)練和多年的經(jīng)驗(yàn)獲得各種知識技能,所以翻譯工作并不是即興表演。雖然掌握雙語是個人的寶貴資產(chǎn),甚至是一項(xiàng)必不可少的技能,但僅此還不足以成為該領(lǐng)域的專業(yè)人員。 在大多數(shù)情況下,譯者使用母語工作。相比其他語言,熟練掌握母語則更加輕松。在翻譯中,需要了解文本的源語言,能夠?qū)⑵渑c目標(biāo)語言的所有審美、語法和句法相結(jié)合無論是需要深入研究的技術(shù)術(shù)語,還是源語言中的文字游戲、謎語、小幽默或者慣用表達(dá),每一項(xiàng)都是翻譯的關(guān)鍵。譯員在翻譯中應(yīng)該適當(dāng)?shù)仂`活處理,并且熟悉這些文本所涉及的文化層面。 那么雙語使用者就是譯者嗎? 不是的。掌握兩種或多種語言和能夠在兩種語言之間隨意切換是兩個截然不同的概念。翻譯應(yīng)該是將一種文化轉(zhuǎn)換成另一種文化,將一個世界變換為另一個世界。因此,這不僅要求譯員熟練掌握工作語言,還必須掌握與這些語言有關(guān)的文化知識。也就是說,翻譯不是即興表演,翻譯人員應(yīng)該接受相關(guān)的培訓(xùn)和訓(xùn)練,并且隨著時間的推移變得更加優(yōu)秀。 翻譯是不同文化、語言和時代之間的橋梁。 翻譯作為跨文化交流鏈中的一個重要環(huán)節(jié),能夠使我們拓寬視野。正如作家、詩人及導(dǎo)演皮埃爾·保羅·帕索里尼所言:“從各個方面來說,翻譯是人類最有生命力的工作。”如果沒有翻譯,我們將生活在孤立的國家、地區(qū)和省份,將是無法從其他國家和地區(qū)的文獻(xiàn)與知識中獲取養(yǎng)分的可憐蟲。 火星翻譯,為您連接全世界。 火星翻譯作為一家專業(yè)的全球多語言翻譯供應(yīng)商,有著豐富的行業(yè)經(jīng)驗(yàn)積累,將先進(jìn)的管理技術(shù)、信息技術(shù)和互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)成功應(yīng)用于翻譯過程控制及質(zhì)量管理中。通過整合全球 100 多個語言的數(shù)萬認(rèn)證母語譯員,為國內(nèi)外各類客戶提供文檔翻譯、網(wǎng)站翻譯、多媒體翻譯、DTP專業(yè)排版、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、遠(yuǎn)程口譯、陪同口譯等服務(wù),所涉及翻譯領(lǐng)域包括醫(yī)藥健康、工程建筑(技術(shù)工程)、 IT互聯(lián)網(wǎng)、人工智能 、網(wǎng)絡(luò)游戲、商務(wù)財(cái)經(jīng)和法律合同,全面滿足客戶需求。鼎力幫助中國企業(yè)連接整個世界,實(shí)現(xiàn)價值增值。
by Admin
24-06-2020
眾所周知,醫(yī)療健康翻譯和其他翻譯工作相對比專業(yè)性會更強(qiáng),難度更大,十分考驗(yàn)翻譯者的專業(yè)素養(yǎng)和翻譯能力。醫(yī)學(xué)翻譯不僅需要專業(yè)的翻譯基本功,還需要一定的專業(yè)知識背景。醫(yī)學(xué)翻譯是醫(yī)患溝通橋梁,至關(guān)重要。沒有稱職的醫(yī)學(xué)翻譯,就無法順利就醫(yī),醫(yī)學(xué)翻譯的重要性不言而喻。在海外就醫(yī)的過程中不管你是選擇DIY還是通過中介前往就醫(yī),一定要有一名資深的醫(yī)療翻譯陪同你走過整個醫(yī)療過程,尤其是對于非英語的小語種國家,比如俄羅斯、西班牙、格魯吉亞等?;鹦欠g,做更有人情味的醫(yī)學(xué)翻譯。在醫(yī)學(xué)翻譯領(lǐng)域,火星翻譯有著專業(yè)的醫(yī)療文檔翻譯團(tuán)隊(duì),他們在翻譯臨床醫(yī)學(xué)以及專業(yè)的醫(yī)學(xué)文檔方面有著豐富的經(jīng)驗(yàn),能夠提供新藥劑制品的信息表、醫(yī)療器械手冊、研究和臨床試驗(yàn)的文檔和調(diào)查、醫(yī)院報(bào)告等多種文件的翻譯服務(wù)。確保醫(yī)護(hù)專業(yè)人士和制藥公司與全球患者溝通,即使他們的母語不同也可傳達(dá)重要信息。為了讓醫(yī)學(xué)翻譯品質(zhì)有所保障,我們對于任何細(xì)節(jié)都不容小覷,專業(yè)、精準(zhǔn)、通順。1、專業(yè)性首先必須要能夠做到專業(yè)性,這是至關(guān)重要的要求之一。而這樣的專業(yè)性包括對醫(yī)學(xué)翻譯中的專業(yè)術(shù)語的翻譯,包括一些常識性內(nèi)容的翻譯。簡而言之,是否能夠達(dá)標(biāo)關(guān)鍵就要看其是否對醫(yī)學(xué)行業(yè)有所了解,是否醫(yī)學(xué)從業(yè)人員。2、精準(zhǔn)性醫(yī)學(xué)類翻譯需要的是百分之百的精準(zhǔn)性。尤其是對于相關(guān)數(shù)據(jù),在醫(yī)學(xué)研究文獻(xiàn)中,任何數(shù)據(jù)都會造成影響。甚至還會影響到研究成果。畢竟醫(yī)學(xué)上對于數(shù)據(jù)的要求是十分謹(jǐn)慎的,多或者是少都必然會造成嚴(yán)重的后果。因此我們絕對的注意,確保所有數(shù)據(jù)以及詞匯的精準(zhǔn)性3、通順性對于醫(yī)學(xué)類翻譯來說,任何細(xì)節(jié)都是不可忽視的。必須要能夠確保通順性才可,如果翻譯內(nèi)容不夠通順,則會影響到正確的理解,造成信息傳遞的障礙?;鹦欠g擁有將近二十年的醫(yī)學(xué)翻譯積累,多語種的翻譯加快您在全球化的進(jìn)程中的腳步;專業(yè)的醫(yī)學(xué)知識確保您的翻譯項(xiàng)目精準(zhǔn)無誤;合理的價格、高效的翻譯交付以及超高質(zhì)量的翻譯帶給您最優(yōu)質(zhì)的翻譯解決方案。
by Admin
端午節(jié)快樂!!! 謝謝vivo端午節(jié)禮品;謝謝vivo選擇了我們;謝謝vivo讓我更強(qiáng)大。 真的太愛你了…… 每個重要的節(jié)日都有vivo相伴,都會收到來自vivo的暖心禮盒,真的是有心了。 說實(shí)話,在打開禮盒的時候,真的有被大大的驚喜到,不僅包裝十分精致,里面的東西也很豐富:粽意滿滿,腌咸鴨蛋,貼心賀卡,還有個漂亮的便當(dāng)盒,愛了愛了~~ 謝謝甲方爸爸的寵愛,這個端午節(jié),我一點(diǎn)都不羨慕別人的禮物了呢。搓搓激動的小手,立馬拍了照曬朋友圈,忍不住和大家來分享我的喜悅。 好友圍觀,紛紛評論,羨慕不已。 "粽"有你關(guān)懷,我倍感溫暖 vivo的溫暖和貼心,讓我們感受到了愈發(fā)強(qiáng)盛的中國力量,看到了一顆冉冉升起的國際手機(jī)品牌新星。 近年來,國產(chǎn)手機(jī)vivo憑借著敏銳的市場洞察力、全面的市場分析力和果斷的市場判斷力在眾多知名手機(jī)品牌中脫引而出,從Hi-Fi到拍照,從拍照到全面屏,從全面屏到屏幕指紋,從屏幕指紋到雙屏、ToF,vivo一直推陳出新,為消費(fèi)者和行業(yè)帶來了多款革命性的創(chuàng)新產(chǎn)品,其中的許多產(chǎn)品還拿下了“世界第一”的稱號,超贊?。。?"粽"有你鼓勵,我勝似榮幸 作為vivo的合作商,我們真的感到很自豪很驕傲,在與vivo多年精誠合作之中,滿滿的收獲和喜悅。vivo一如既往的選擇和信任,給了我們莫大的支持,給了我們堅(jiān)定的信心,給了我們前進(jìn)的動力,讓我們對未來充滿憧憬。 在接下來的合作中,我們會盡最大的努力為你提供“多、快、好、省”的全球多語言翻譯服務(wù),為vivo成為更健康、更長久的世界一流企業(yè)助一臂之力!讓我們?yōu)?020余下的日子一起努力,一起乘風(fēng)破浪吧! 粽情端午,粽意vivo。感謝vivo在每個傳統(tǒng)的節(jié)日都銘記著我們,也謝謝vivo的信任與支持。祝vivo越來越好,款款機(jī)型大賣!為你瘋狂打call哦! 最后,在這里也祝所有小可愛闔家歡樂,端午安康!記得吃粽子喲~~
by Admin
耿爽,外交部第30任發(fā)言人,也是中國外交天團(tuán)成員之一。于2020年6月5日,在中國外交部例行記者會上,確認(rèn)回答完當(dāng)天最后一個問題后說:“由于工作安排原因,我即將奔赴新的崗位。今天應(yīng)該是我作為外交部發(fā)言人最后一次主持例行記者會。” ?? Geng?Shuang, the 30th spokesman of the Ministry of Foreign Affairs, is also a member of China's diplomatic corps.…
by Admin
13-06-2020